Um Cântico de Natal e Outras Histórias – Charles Dickens

Um Cântico de Natal e Outras Histórias (A Christmas Carol) do consagrado escritor de clássicos Charles Dickens nessa edição da Martin Claret foi um livro que comprei para ler no projeto de leitura Natalina, então, mesmo tendo lido a versão de Um Conto de Natal da editora Antofagica, achei interessante conferir essa edição, até porque tem vários outros contos.

Desse modo, Um Cântico de Natal e Outras Histórias, traz 8 contos no total e uma apresentação muito contextualizada que já nos insere dentro dos contos, o contexto histórico e faz uma boa análise da obra para iniciarmos as leituras com muito mais bagagem. Digo isso porque essa “apresentação” abre nossos olhos, quando reli o conto que já tinha lido na outra versão, tive um olhar diferenciado pelo material lido aqui.

Os contos apresentados nesse volume, como já esperado englobam a temática de Natal e são: 1 Festas de Natal; 2 A História dos Duendes que Raptaram um Coveiro; 3 Um Episódio de Natal, de O Relógio do Senhor Humphret; 4 Um Cântico de natal em Prosa que e uma História Natalina de Fantasmas; 5 O Homem Possesso e o Pacto com o fantasma; 6 Uma Árvore de Natal; 7 O que é o Natal quando Ficamos Velhos; e 8 Os Sete Viajantes Pobres.

Como em livros de contos é normal gostarmos mais de uns do que outros então, nem vou me estender em analisar conto a conto, mas vou falar de uma maneira mais específica sobre essa tradução de A Christmas Carol e também sobre minha impressão geral da escrita do autor e a experiência de leitura em si.

 

Assim, sobre essa tradução de Um Cântico de Natal gostei por conta dessa contextualização maior a respeito da obra, mas também porque foi uma releitura e, toda releitura absorvemos mais aquilo que foi lido quando lemos apenas uma vez, então acredito que nesse ponto, nenhuma das edições pequem.

A grande vantagem da edição da Marrtin Claret, ou seja, Um Cântico de Natal e Outras Histórias, traz outros contos e com o valor mais acessível. Então, ao ler este livro você poderá conhecer muito mais o estilo de Dickens, principalmente o fato dele se deter a escrever histórias natalinas com fantasmas e seres sobrenaturais, isto é, com uma “pegada” mais gótica.

Debruçando-me sobre Um Cântico de Natal e Outras Histórias pude perceber com mais clareza o estilo de escrita de Charles Dickens e ficou claro para mim que suas obras não são para serem devoradas, mas “degustadas”, no sentido de que mesmo sendo contos curtos elas tem um ritmo próprio, uma linguagem mais rebuscada e uma narrativa mais lenta, assim, por mais interessante que fossem os contos eu sempre demorava um pouco a “entrar” dentro deles e acredito que isso se deu tanto pela forma de escrita do autor, mas também por serem contos: é sempre difícil se apegar a algo que sabemos que vai terminar logo, não é?

Contudo, de um modo geral, analisando toda a obra e a experiência de leitura a considerei muito boa e não descarto ser um livro que irei reler (não necessariamente no Natal), porque me interessei nas críticas, nos sarcasmos e ironias que o autor empregou na obra.

Para finalizar, caso você já tenha vontade de ler Um Cântico de Natal e Outras Histórias ou ainda não tenha lido nada do autor, não desperdice essa oportunidade se ela parar nas suas mãos e, desde já, torço para que faça uma boa leitura. Até o próximo post!